Aprenda Inglês com... Hannah Montana!
- Easy Team
- 15 de out. de 2021
- 4 min de leitura
Atualizado: 18 de out. de 2021
Hi guys! How are you doing?
Seguindo com o nosso projeto de ensinar #InglêsComMúsica no #MêsDaCriança, hoje trouxemos mais um sucesso dos anos 2000 escolhido pelo Teacher Henrique para falarmos um pouco sobre os verbos To get, To give e To feel.
O Teacher nos contou sobre a importância dessa música da Hannah Montana na sua juventude:

Hannah Montana é uma série que gira em torno de uma adolescente de 16 anos, interpretada por Miley Cyrus, que esconde o segredo de ser a popstar Hannah Montana. A série ficou no ar por 4 temporadas, em 2006, 2007, 2008 e 2010. No lançamento da temporada de encerramento, que foi promovida como “Hannah Montana Forever”, a música de divulgação foi justamente a escolhida pelo Teacher Henrique: "Ordinary Girl"
So, now, let’s take a look at the lyrics!
Hannah Montana - Ordinary Girl Don't get me wrong, I love who I am I don't wanna be ungrateful It probably sounds strange I really love the role I play The songs I sing But with all the fame The things that seem so simple Are suddenly so far out of reach Wish that they could see that underneath (Chorus) I'm just an ordinary girl Sometimes I'm lazy, I get bored I get scared, I feel ignored I feel happy, I get silly I choke on my own words I make wishes, I have dreams And I still want to believe Anything can happen in this world For an ordinary girl Like you, like me For an ordinary girl Like you, like me | How are you, hello, goodbye One day here, one day there And again, it's time to go Miss Popular, always on the road Put my best foot forward Gotta get on with the show Strike a pose for the front cover of a magazine Everywhere I arrive I get high fives They paint me larger than life, yeah (Chorus) So give it everything Or nothing at all You get back on your feet When you stumble and fall A little luck can go a long way So don't you worry about what people say Who knows where the wind may blow For an ordinary girl (Chorus) For an ordinary girl Like you, like me For an ordinary girl For an ordinary girl Like me, like you |
Alguns verbos que se repetem durante a música são: To get, To give e To feel. Todos eles são verbos extremamente importantes para a elaboração de frases cotidianas e podem mudar seu significado dependendo do contexto em que estão inseridos.
O verbo "To get" pode ter os seguintes significados:
1) mudança de estado físico/emocional
“I get scared” - Eu me assusto
“I get silly” - Eu fico boba
“I get bored” - Eu fico entediada
“I am getting old” – Estou ficando velho/a
“I'm getting tired of all this nonsense.” – Estou ficando cansado/a dessa bobagem
“It gets dark very early in the winter.” – Fica muito escuro no início do inverno
2) obter, receber, comprar
“I got my passport last month” – Eu recebi meu passaporte mês passado
“She got a new coat from Zara in Rome.” – Ela comprou um novo casaco da Zara em Roma
“We got a new television for the sitting room.” – Nós compramos uma nova televisão para a sala de estar
3) alcançar, chegar a um lugar
“How are you getting home tonight?” – Como você vai chegar em casa hoje a noite?
“What time will we get there?” – Que horas nós vamos chegar lá?
“When did you get back from New York?” – Quando você chegou de Nova York?
- “Get” as phrasal verb
to get up (levantar-se)
"Kids, get up! We're going to be late!"
to get away with (escapar de algo/situação)
"Have you ever watched the show How To Get Away With Murder?"
to get by (arranjar-se na vida/financeiramente)
"How can he get by on so little money?"
to get off (sair/ir para fora)
"How early can you get off this afternoon?"
**What is a Phrasal Verb?** A phrasal verb is the combination of a verb with another word or two from a different grammatical category. It could be an adverb, a preposition, or in some cases even both… and they ALL have different meanings! |
Já o verbo "To give" pode significar:
1) oferecer/dar algo
“So give it everything” - Então dê tudo de si.
“My father gives me money when I want to go out.” – Meu pai me dá dinheiro quando quero sair.
“I will give that book to you!” - Eu vou te dar aquele livro!
“We have given you everything you needed.” - Nós te demos tudo o que você precisava.
- “Give” as phrasal verb
to give away - (doar/dar embora/revelar)
"I gave most of my books away when I left college."
to give back – (retornar/devolver/contribuir)
"I'm going to the library to give the books back."
to give in – (cair/desestruturar/desistir)
"We will never give in!"
to give up – (desistir/entregar-se/parar/abandonar) "Why don’t you give up smoking?"
E, finalmente, o verbo "To feel" significa:
1) sentir/sentir-se
“I feel ignored” - Eu me sinto ignorada.
“I feel happy” - Eu me sinto feliz.
“He makes everyone feel good about themselves.” – Ele faz todos se sentirem bem consigo mesmo.
“How did she feel yesterday?” – Como ela se sentiu ontem?
“I have felt sick all day.” – Eu tenho me sentido mal o dia todo.
“Do you feel like having a beer?” – Você quer tomar uma cerveja? (desejo)
“I feel as if it will never stop” – Eu sinto como se isso nunca fosse acabar. (previsão)
EXTRA! 🏆
Agora vamos a uma rápida dica sobre Pronomes Indefinidos: eles são utilizados quando generalizamos algo (pessoas/lugares) ou quando não especificamos essas informações. Você observaria suas traduções literais em frases como: “Ninguém me ama”, “procurei meu óculos e ele não está em lugar nenhum”, “Alguém pode me ajudar com essas caixas?” ou “O livro está em algum lugar pela casa”.
| PESSOA | LUGAR | COISA |
TODO | Everyone Everybody | Everywhere | Everthing |
PARTE ( + ) | Someone Somebody | Somewhere | Something |
PARTE ( - ) | Anyone Anybody | Anywhere | Anything |
NADA | No one Nobody | Nowhere | Nothing |
Every x No
Use "nobody", "no one", "nothing" e "nowhere" em respostas curtas ou em frases negativas. Use "everybody", "everyone", "everywhere" e "everything" para frases positivas.
“There’s nothing in the refrigerator” ( - ) Não tem nada na geladeira.
“No one/Nobody called today” ( - ) - Ninguém ligou hoje.
“There’s nowhere to park!” ( - ) - Não tem lugar para estacionar!
“I'd rather want everything and have nothing than have everything and want nothing.” (+) Eu prefiro querer tudo e não ter nada do que ter tudo e não querer nada.
Some x Any
Use "somebody", "someone", "something" e"somewhere" com uma frase positiva quando você não deixa claro quem, o quê ou onde:
“Somebody stole me!” (+) - Alguém me roubou!
“Let’s go somewhere this summer!” (+) - Vamos para algum lugar nesse verão!
“I bought something delicious for dinner!” (+) - Eu comprei algo delicioso pro jantar!
“Is there someone at the house?” (?) - Tem alguém em casa?
E "anybody", "anyone", "anything" e "anywhere" em perguntas ou frases negativas:
“I didn’t speak to anybody” ( - ) Eu não falei com ninguém.
“Did anyone call?” (?) Alguém ligou?
“I didn’t do anything on the weekend” (-) Eu não fiz nada durante o final de semana.
“Is there anything I can do to help you?” (?) Tem algo que eu possa fazer para te ajudar?
Agora que analisamos um pouco da música escolhida pelo Teacher Henrique, we wanna know: - Does anybody have a guess about the next song? Spoiler alert: It’s a very popular metal song!
See you in the next post! Until then, no more drunk calls for anyone, okay? Just call if you are sober 👀
Bye!
Comments